중국어 번역 단가

페이지 정보

profile_image
작성자드립킹 조회 4회 작성일 2020-05-23 07:39:33 댓글 0

본문

프리랜서 번역가의 고충

혼자서 일하다보면 가끔 힘든 순간이 있죠
그런 날, 같이 술한잔 할 동료가 있다면 훌훌털어버릴텐데 프리랜서들은 납기에 쫒겨 상처가 치유될 새 없이 다시 작업을 해야할때가 있어요.
혼자라는 무게가 더 크게 느껴지던 날

그런 외로웠던 날의 기록을 담아보았습니다.
쑬쑬타래 : 번역회사, 다른 번역가들과 만나는 일은 전혀 없고 그저 혼자 지내게 되나요?
책다방은별 : 와ㅜ 말도 안되는 컴플레인이네요 ㅠ 저도 프리랜서 비슷한 자영업을 하고 있지만 넘 화나네요 평소에 가치관은 대화가 안통하는 사람하고는 말을 섞지 말자인데 돈이 걸린 문제에서는 평정심을 잃고 말릴때가 가끔 있어 넘 화나더라고요
star s : 그런인간들한텐 쎄게나가셔야되요 강강약약으로요 장난하시냐고 그쪽회사도 다준비했는데 거래처가 펑크내면 거기서 다책임지냐고 이렇게요
김현서 : 이번에수능본고3인데 통번역일을하려고 itt라는자격증을따려고공부중인데 많은도움이되었습니다:)
zxc : 와...진상중에 진상이네요...ㅠㅠ
최우석 : 아우...짱나!! 일다하고 나니까 환불! You gotta get your money worth!!
郑Elaine : 느무느무 공감가는 내용입니다 ~
정진우 : 프리랜서 번역가가 되기위해 공부하는 사람으로서 참 고마운 영상이었습니다.
구독하고 자주 찾아올게요^^
Park Conan : 듣는 내가 열받네.. 와 진짜 세상에 쓰레기들 많구나..
제니HK : 통번역가 공부 해보고싶은데.... 듣고보니 살짝 겁이 좀 나네요...

번역회사는 어떤 번역가와 함께 일하고 싶어할까?


Grace Kim : 통번역대학원 다니면서 가끔 번역 일 하는 학생입니다. 영상에 담으신 내용이 사실은 지극히 상식적인 것들이라 영상 만들 필요가 없어야 정상인데... 최근에 제가 한 번역에다 인신공격에 가까운 무례한 코멘트를 달아서 보낸 한 리뷰어와 마주치고 나서 common sense is not always common을 다시 한번 되새겼습니다.
아래 댓글 다신 분 처럼 '번역사는 어떤 회사와 일하고 싶어할까?' '번역사가 피해야 하는 번역회사 타입' 주제로 역지사지형 영상 있어도 재밌을 것 같아요! 요율 후려치기, 말도안되는 납기일, '너 말고도 번역사는 많다' 태도 등 때문에 고생하는 번역사들이 있다고 들었습니다. 중간에 낀 에이전시 만의 잘못은 아니겠지만요.
캬캬캬캬캬캬캬캬 : 당장 한일 파트 번역 면접 가는 입장인데요 여태 번역업무를 본적이 없어서 사전에 알아보려다가 보게 되었어용 많은 도움이 된 것 같아요 감사합니다.
Seongmin Noh : 안녕하십니까, 영상 잘 봤습니다.
포르투갈어권 문학 번역을 지망하고 있는 대학생입니다. 지금도 틈틈이 문서번역이나 통역도 나가면서 느끼는 게, 일감이 매우 적다는 거였습니다. 혹시 영어, 중국어, 일본어 외에 출판 번역에 대한 영상 올려주실 수 있을까요??
이스아돌 : 이메일보단 카톡이 더 커뮤니케이션엔 도움 될지도...
A Yeong Lee : 번역회사 뿐 아닌 어디에서 일을 하더라도 적용되는 이야기 같네용~~좋은 정보 감사합니다 :) 막 번역 입문하려하는데, 번역사로 계속 일하려면 CAT 사용은 필수인가용~? 지원하려하니 CAT 관련 질문을 하는 곳이 많네용 ㅠㅠ
KIM TAEHO : 맞는 말씀이세요
모든 문제는 인간관계가 중요하죠
이스아돌 : 역시 사람이 하는일이라 인간성이 중요한거군요...
단자미BC : 번역회사는 플랫폼일 뿐이죠. 번역가 역시 꺼리는 번역회사가 있죠. 이를 리스트화해서 공유할 필요가 있다고 봅니다.
김봉수 : 중국어 번역사도 필요하신지요?
cheerup힘내자 : 번역회사 추천해주세요

번역으로 집에서 400 벌기 가능 | 돈 버는 사람은 따로 있다? | 디지털 노마드

**** 주의 ****
0) 프리랜서 닷컴의 멤버쉽 정책이 바뀐 것을 확인하였습니다. 가장 저렴한 멤버쉽이 월 0.99 달러인데 그 이상을 지불 하라고 명시되어 있다면 본인의 멤버쉽을 확인해보시기 바랍니다.
1) Security Fee/Deposit을 요구하는 업체와의 작업은 추천드리지 않습니다. 플랫폼 자체에서 security 부분은 커버 가능하기 때문입니다.
2) 신뢰관계가 구축되지 않은 업체가 플랫폼 이외의 공간에서 작업하기를 요구할 경우 거절하시는 것을 추천합니다.

설명 추가 :
- 안/못 하는 사람들에게는 사기로 밖에 느껴지지 않는 부수입
- 인증하래서 클라우드 털어서 올리는 정성 갑 유튜버
- 돈 더 버느라 바빠서 귀찮게 하면 댓글 그냥 닫아 버리는 불도저
- 세금 열심히 잘 내는 모범성실납세자
- 당연히 '열심히 잘해서' 잘 번거 맞는데 뭐 어쩌라는 건지 모르겠는 1인

그럼 실천해보시고 도전해보시고!
자본주의에서 조금이나마 숨통 트이시길 바랍니다.
그럼 오늘도 야망찬 하루 되세요!

* 목차 참고 *

-
➪ Subscribe for upcoming vids! :
https://bit.ly/2AWBGs1

➪ Instagram :
http://instagram.com/dailee.golee

➪ MUSIC :
Kevin MacLeod의 Hackbeat은(는) Creative Commons Attribution 라이선스(https://creativecommons.org/licenses/... 따라 라이선스가 부여됩니다.
출처: http://incompetech.com/music/royalty-...
아티스트: http://incompetech.com/
집연구소 HomeLabs : 저도 비슷한 방법으로 일을 시작해 포폴을 비핸스에 올리고, 비핸스를 본 미국회사에서 연락을 줘 아예 계약을 맺고 전속으로 디자인일을 하고 있는 경우인데요, 요즘엔 이렇게 정말 돈버는 방법이 많고 다양해서 고리님 채널에서 많은 분들이 도움 받으셨으면 좋겠어요 ㅎㅎ 좋은 정보 감사합니다. 지금 나이가 어리거나 젊은 분들은 이 일을 바로 시작하셔도 되지만 그것보다는 영어공부를 최소 1-2년 집중적으로 파시면 나중에 할 수 있는 것들이 많이 늘어나는 것도 참고하시면 좋겠습니다 :)
sweetbutpsycho : 이 영상을 이제야 보다니,, 보자마자 지금 막 가입했어요 감사합니다!! 저도 영어 통번역 쪽으로 일을 한 경력은 있지만 비딩이 쉽지가 않네요 ㅠㅠ 흑흑 경쟁률도 쎄고 ,, 열심히 해보겠습니다 파이팅 !!
Hyunjin현진 : 소개해 주신 사이트는 영어번역이 전문인가요??
Chris : 영상 잘봤습니다. 수익면이나 일을 구하는 난이도에 있어 영한 한영 번역에 차이가 있을까요? 프리랜서 외에 또 다른 플랫폼은 추천하실만한게 있을까요? 마지막으로 영어 번역으로 해볼만한 또 다른 수익처 아이디어가 있다면 알려주세요, 영상으로면 더 좋겠구요 :)
일라이 : G? lee
Love each other : 안녕하세요! 혹시 ITT자격증도 도움이 될까요? ;)
찹쌀두부 : 고리님 안녕하세요! 궁금한게 있어서 댓남겨요~ 제가 한 프로젝트에 비딩했고, 비딩 마감 전에 급하다고 일 시작해달래서 계약서까지 쓴 담에 일하고 있거든요! 근데 my projects에 들어가면 current work에 안떠요 ㅠㅠ active bids에는 뜨구요! 회사가 리뷰 남겨줘야 current work에 표시되는건가요~? 비딩은 어제로 끝난 상황입니다!
애니평론가 : 400은 하루에 얼마나 일하고 주말도 포함인가요 노포함인가요..!???
Inje Heo : 본업과 같이 병행해도 시간상 가능한가요?.?
soyeon kim : 저도 번역 프리랜서를 시작하고자 고리님 영상으로 도움 얻고 갑니다! 업체를 탐색하다 궁금한 점이 있는데, 혹시 소프트웨어나 어플 번역건은 별도의 툴이 있어야 가능한걸까요?! ??

... 

#중국어 번역 단가

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

전체 350건 1 페이지
게시물 검색
Copyright © www.delacroix.co.kr. All rights reserved.  Contact : help@oxmail.xyz